Jesus' Teaching on Hell Most of what we believe about hell
comes from Catholicism and ignorance of the Old Testament, not from the Bible.
This study will cause you to re-examine current teaching on hell and urge you to
further study on what happens to the wicked after
death.
I was righteously indignant when, a number of years ago, a caller uttered these words on a call-in radio show I was conducting. Perturbed by his haphazard use of Scripture, I pointed out to him and the audience, that hell couldn't possibly be something invented by Catholic theologians because Jesus talked about it. I forcefully read some of the passages where Jesus did, and concluded that hell couldn't possibly be the invention of an apostate church. I now believe that hell is the invention of Roman Catholicism; and surprisingly, most, if not all, of our popular concepts of hell can be found in the writings of Roman Catholic writers like the Italian poet Dante Alighieri (1265-1321), author of Dante's Inferno. The English poet John Milton (1608-1674), author of Paradise Lost, set forth the same concepts in a fashion highly acceptable to the Roman Catholic faith. Yet none of our concepts of hell can be found in the teaching of Jesus Christ! We get indignant at the mention of purgatory-we know that's not in the Bible. We may also find that our popular concepts of hell came from the same place that purgatory did-Roman Catholicism. The purpose of this study is to briefly analyze Jesus' teaching on hell (more correctly Gehenna, the Greek word for which hell is given), to see whether these popular concepts are grounded therein. A Plea for Open-Mindedness as We
Begin
Of course, Packer just reminds us of Biblical injunctions to test everything proposed for our belief. For example, in II Cor. 13.5, Paul told the Corinthians: Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Likewise, in Eph. 5.8-10, Paul commanded the Ephesian Christians to be involved in such testing: …for ye were once darkness, but are now light in the Lord, walk as children of light…proving what is well-pleasing unto the Lord. In New Testament times, one was only a disciple of Christ when he was willing to examine himself, his beliefs, and everything proposed for his belief as a child of light. Nothing less is required now. Hell vs. Sheol and
Hades Sheol Used of
Unseen Yet in the Old Testament sheol was not exclusively a place of punishment, for faithful Jacob was there (Gen. 37.35, 42.38, 44.29, 31). Righteous Job also longed for it in Job 14.13. David spoke of going to sheol in Ps. 49.15 and Jesus went there, Ps. 16.10 and Acts 2.24-31. In all these cases, these men were “unseen” because they were dead. Sheol Used of National
Judgments The New Testament equivalent of sheol is hades, which occurs only eleven times. Like its synonym sheol, the King James Version translates the word “hell.” However, the correct translation is hades, or the unseen. The Bible doesn't use hades exclusively for a place of punishment. Luke 16 pictures righteous Lazarus there. Acts 2.27, 31 says Jesus went there. In I Cor. 15.15, Paul used the same word when he said, “Death, where is thy sting?” In Rev. 1.18, Jesus said he had the controlling keys of death and hades, the unseen, and in Rev. 6.8, death and hades followed the pale horse. Finally, in Rev. 20.13, 14, death and hades gave up the dead that were in them, and were then cast into the lake of fire. These verses illustrate that hades refers to anything that is unseen. Hades Used of National
Judgment About hades in Greek mythology, Edward Fudge said:
We need to make sure that our ideas concerning hades come from the Bible and not Greek mythology. We have no problem using sheol the way the Old Testament used it, or hades, as the New Testament used it. Both refer to the dead who are unseen, and to national judgments. The First Use of
Gehenna Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell (Gehenna--SGD) of fire. When Jesus used the term “hell of fire” in these verses, he actually used the Greek word Gehenna for the first time in inspired writing. We want to begin with this first occurrence of Gehenna and then study all of its occurrences in the New Testament. In this way, we can determine the totality of the Bible's teaching on what is now commonly called hell. The Message of John the Baptist and
Jesus Remember this “unquenchable fire.” It will figure in our study throughout. It is the fire spoken of by Malachi, John, and Jesus. Old Testament Background of
Gehenna We first find Hinnom in Josh. 15.8 and 18.16, where he is mentioned in Joshua's layout of the lands of Judah and Benjamin. In II K. 23.10, we find that righteous King Josiah “defiled Topheth in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.” Josiah, in his purification of the land of Judah, violated the idolatrous worship to the idol Molech by tearing down the shrines. Topheth (also spelled Tophet) was a word meaning literally, “a place of burning.” In II Chron. 28.3, idolatrous King Ahaz burnt incense and his children in the fire there, as did idolatrous King Manasseh in II Chron. 33.6. In Neh. 11.30, we find some settling in Topheth after the restoration of the Jewish captives from Babylon. In Jer. 19.2, 6, Jeremiah prophesied calamity coming upon the idolatrous Jews there, calling it the valley of slaughter, because God was going to slaughter the Jews there, using Nebuchadnezzar, King of Babylon. In Jer. 7.32, Jeremiah prophesied destruction coming upon the idolatrous Jews of his day with these words: Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter; for they shall burn in Tophet, till there be no peace. Notice the mention of Topheth, “the place of burning,” again. Isaiah also spoke of Topheth this way in Isa. 30.33, when he warned the pro-Egypt party among the Jews (i.e., those trusting in Egypt for their salvation from Babylon rather than God) of a fiery judgment coming on them. In Jer. 19.11-14, Jeremiah gave this pronouncement of judgment by Babylon on Jerusalem at the valley of Hinnom: And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods. From these passages we can see that, to the Jews,
the valley of Hinnom, or Topheth, from which the New Testament concept of
Gehenna arose, came to mean a place of burning, a valley of slaughter, and a
place of calamitous fiery judgment. Thus, Thayer in his Greek-English Lexicon of
the New Testament, said, concerning Gehenna: Actually, since Gehenna was a proper name of a valley, it would have been called Gehenna whether or not any idolatry, burning, or dumping of garbage had ever occurred there, and it did, as we now see. Fudge said concerning the history of the valley of Hinnom:
We need to keep this place in mind as we read Jesus' teaching using a word referring back to this location in the Old Testament. The Twelve Gehenna Passages in Chronological Order Matthew 5:21-22: In Mt. 5.21-22, Jesus used Gehenna for the first time in inspired speech: Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment, and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire (Gehenna--SGD). As we mentioned earlier in this study, Jesus actually used the Greek word Gehenna for the first time in inspired writing. The word had never occurred in the Greek Old Testament, the Septuagint. When we read the word hell, all kinds of sermon outlines, illustrations, and ideas come to the fore of our minds. None of these came to the minds of Jesus' listeners, for they had never heard the word before in inspired speech. It is very significant that the word did not occur even once in the Septuagint, quoted by Jesus and his apostles. I suggest that to the Jews in Jesus' audience, Jesus' words referred merely to the valley southeast of Jerusalem. In their Old Testament background, Gehenna meant a place of burning, a valley where rebellious Jews had been slaughtered before and would be again if they didn't repent, as Malachi, John the Baptist, and Jesus urged them to do. Jesus didn't have to say what Gehenna was, as it was a well-known place to the people of that area, but his teaching was at least consistent with the national judgment announced by Malachi and John the Baptist. The closest fire in the context is Mt. 3.10-12, where John announced imminent fiery judgment on the nation of Israel. Let's notice the other Gehenna passages to ascertain more about Jesus' use of Gehenna. As we do so, let's analyze each passage thus: Does the passage teach things we don't believe about an unending fiery hell, but which fit national judgment in Gehenna? Matthew
5:29-30
In our traditional idea of hell, unending fire after the end of time, we normally don't think of people having their physical limbs at that time. This is not an argument, but just the realization that we don't think in terms of some people being in heaven with missing eyes and limbs, and some in hell with all of theirs. However, these words do fit a national judgment. It would be better to go into the kingdom of the Messiah missing some members, than to go into an imminent national judgment of unquenchable fire with all our members. This was equivalent to John's demand that his Jewish audience bring forth fruits worthy of repentance or receive imminent unquenchable fire. The whole body of a Jew could be cast into the valley of Gehenna in the fiery judgment of which John spoke. Matthew 10:28 And be not afraid of them that kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell (Gehenna--SGD). Again, Jesus spoke of Gehenna consistently with imminent national judgment on Israel. The whole body of a Jew would be cast into the imminent fiery national judgment of which John spoke. Luke 12.4-5 And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed, hath power to cast into hell (Gehenna-SGD): yea, I say unto you, Fear him. Here Jesus taught the same thing John taught in Mt. 3.10-12, that only a divine being has the power to cast someone into unquenchable fire. A human can kill you. A divine being can imminently bring an unstoppable national judgment in which a divinely ordained religion would be brought to an end. Notice also that Jesus said that one would be cast into Gehenna after he has been killed (Lk. 12.4-5) and that God can destroy both the soul and body in Gehenna. Notice also in verse 49 that Jesus said: I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled? The fiery judgment of which Jesus spoke was not far off in time and place, but imminent and earthly. In verse 56, Jesus noted that the judgment of which he spoke was imminent, for he said: Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time? The word for earth in both these verses is gen, the standard word for land or ground, not necessarily the planet, which we might think. Thayer defined the word as: 1. arable land, 2. the ground, the earth as a standing place, 3. land, as opposed to sea or water, 4. the earth as a whole, the world. (p. 114) This is the word used in Mt. 2.6 (the land of
Judea), Mt. 2.20 (the land of Israel), Mt. 10.15 (the land of Sodom and
Gomorrah), Mt. 11.24 (the land of Sodom), Mt. 14.34 (the land of Gennesaret),
Jn. 3.22 (the land of Judea), Ac. 7.3 (into the land which I shall show thee),
Ac. 7.6 (seed should sojourn in a strange land), Ac. 7.11 (a dearth over all the
land of Egypt), etc. Thus, Jesus again spoke of imminent fiery destruction on
the land of Israel, just as Malachi and John the Baptist said he would announce.
These verses contain the sixth, seventh, eight, and ninth times Jesus used the word Gehenna. These are verses like Mt. 5.29-30, which speak of it being better to enter life or the kingdom without some members of one's body rather than going into Gehenna with a whole body. However, we want to pay special attention to Mark's account, because in it, Jesus further described Gehenna: And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire [emphasis mine-SGD]. Notice that Jesus specifically said what's coming in Gehenna-unquenchable fire. John the Baptist said he would baptize with unquenchable fire, not necessarily fire that would burn unendingly, but which would not be quenched. Unquenchable fire is unstoppable! It's fiery destruction brought about by a divine being. In Ezk. 20.47-48, God promised such a national judgment on Judah: Hear the word of the Lord: Thus says the Lord God, Behold, I am about to kindle a fire in you, and it shall consume every green tree in you, as well as every dry tree; the blazing flame will not be quenched, and the whole surface from south to north will be burned by it. And all flesh will see that I, the Lord, have kindled it; it shall not be quenched. Of course, Babylon fulfilled these words in the destruction of Jerusalem in 586 B.C. when the Jews were carried off into captivity. The fire was not quenched, but Jerusalem didn't burn unendingly from 586 B.C. on. Likewise, in Amos 5.6, God had promised a similar judgment on the northern kingdom at the hands of the Assyrians, fulfilled in 722 B.C. when they were carried into captivity: Seek the Lord that you may live, lest He break forth like a fire, O house of Joseph, and it consume with none to quench it for Bethel. The unquenchable fire which consumed Israel was unstoppable, but no one believes it's still burning unendingly. Thus, when Jesus spoke of unquenchable fire in Mk. 9.43, he used language that his Jewish listeners would associate with the national judgments God had brought on nations in the Old Testament. In fact, they had never heard such language used any other way! Of course, we have, but not from the teaching of the Bible. Matthew 23:15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell (Gehenna-SGD) than yourselves. These Jews knew what Gehenna was, and Jesus and John had foretold the unquenchable fiery judgment awaiting them there. He told these Jews that they were headed for it, and the people they taught were as well. It is the same national judgment he's been speaking of thus far. Matthew 23:33 Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell (Gehenna-SGD)? Just three verses later, Jesus said, in Mt. 23.36: Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. About these same things, Jesus said in Mt. 24.34: Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished. Thus, Jesus gave the time element when this fiery
destruction on the land would be carried out: in that generation, i.e., in the
time of his dealing with the then present generation of Jews. To sum up, Jesus
threatened the Jews in the environs of Jerusalem that they were headed for the
valley named Gehenna where there would be unquenchable fire (Mk. 9.43) upon his
generation (Mt. 23.36) in his generation (Mt. 24.34), when God destroys the
souls of those of Jesus' generation after killing their bodies (Lk. 12.5, Mt.
10.28). We cannot make it more precise! Gehenna is where Jesus said Jerusalem
would end up after its unstoppable fiery destruction in 70 A.D. There remains but one more occurrence of Gehenna in the Bible. It's the only time the word occurs outside the gospels, where James, writing to Jews shortly before the destruction of Jerusalem, said: And the tongue is a fire: the world of iniquity among our members is the tongue, which defileth the whole body, and setteth on fire the wheel of nature, and is set on fire by hell (Gehenna--SGD). While this is the only passage speaking of Gehenna outside the gospels, it is consistent with how Jesus defined it. James condemned misuse of the tongue, specifically in terms Jesus used the first time he used the word in Mt. 5.22, where he spoke of cursing one's brethren putting one in danger of the hell of fire (Gehenna--SGD). In Jas. 3.9, James said: Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God: out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. Thus, the last time Gehenna occurred in the Bible, it taught the same thing it taught in the first. The Jew of Jesus' day who abused his brother with his tongue was in danger of imminent, fiery, national destruction. He was headed for unquenchable fire on his generation, in his generation. We see the same imminence of this judgment against Jesus' generation of Jews later in James. For example, in Jas. 5.5, James mentioned a day of slaughter coming. In Jas. 5.7, he mentioned the coming of the Lord. In Jas. 5.8, he said the coming of the Lord was “at hand.” In Jas. 5.9, he said “the judge standeth before the door.” Summary of the Twelve Gehenna
Passages
Charles H. Spurgeon, renowned Baptist preacher, said:
Only conceive that poor wretch in the flames, who is saying,
Jonathan Edwards, famous Calvinist preacher of an earlier century, said:
Did all that preaching come from the twelve Gehenna passages we've just analyzed? Did any of it? We can find none of this language of red-hot floors, dungeons, red-hot ovens, vessels of hot oil, being able to see the throne of God, brick-kilns, torture racks, chains, or great furnaces anywhere in these twelve passages that deal with the subject of Gehenna in the Bible. However, they are easily found in Milton's Paradise Lost and Dante's Inferno. The reader may wonder, “Well, if Jesus didn't teach that the wicked presently living will finally go to hell, then what did he teach about the final destiny of the wicked?” First, we don't have to know the answer to that question to know that traditional teaching on hell is Biblically bankrupt. Second, Jesus didn't teach anything about the final destiny of the wicked, that is, at the end of time. If we're tempted to use the account of the rich man and Lazarus (Luke 16), let's recall that in this account, Lazarus, the rich man, and Abraham were all in hades (they couldn't be seen), and the passage doesn't address what happens after the end of time at all. Whatever the passage teaches, it doesn't deal with the final destiny of the wicked. Other Terminology Commonly Thought to
Refer to Eternal Fiery Hell Fire Consuming a
Nation Now I will arise, says the Lord, now I will be exalted, now I will be lifted up. You have conceived chaff, you will give birth to stubble; my breath will consume you like a fire, and the peoples will be burned to lime, like cut thorns which are burned in the fire....Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning? A careful study of the Old Testament prophets shows these expressions of the Assyrians being consumed by fire, and burned to lime are expressions of national judgment upon that nation. These expressions are similar to Jesus' statement in Lk. 12.49 that he came to send fire on the land of Israel. This is also the Old Testament basis for Jesus' statement to the Jews in Jn. 15.6: If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned. Isaiah's language was also similar to that in Dan. 7.9-12, where Daniel foretold the judgment of the beast about to overcome the saints of the Most High: I kept looking until thrones were set up, and the Ancient of Days took His seat; His vesture was like white snow and the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire. A river of fire was flowing and coming out from before Him; Thousands upon thousands were attending Him, and myriads upon myriads were standing before Him; The court sat, and the books were opened. Then I kept looking because of the sound of the boasting words which the horn was speaking: I kept looking until the beast was slain, and its body was destroyed and given to the burning fire. This scene portrayed the national destruction of the pagan power attempting to destroy the saints of the Most High. This is the same scene described in Rev. 20.11-15: And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life; and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. And the sea gave up the dead that were in it; and death and Hades gave up the dead that were in them: and they were judged every man according to their works. And death and Hades were cast into the lake of fire. And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. Both of these scenes depict national judgments against a nation persecuting God's saints, both have judgment scenes, both have people judged out of things written in the books, and both have those not pleasing God in the judgment being cast into a river or lake of fire. This national judgment goes with John's expressions of imminence in Rev. 1.3 (“the time is at hand”), Rev. 22.6 (“things which must shortly come to pass”), and Rev. 22.10 (“Seal not up the words of the prophecy of this book: for the time is at hand”). Those who take the early date of Revelation (A.D. 67) believe these words refer to the destruction of Jerusalem, while those who take the later date for Revelation (A.D. 90-96) believe these words refer to the destruction of the Roman Empire. Whether they refer to Jerusalem or the Roman empire, they refer to a national judgment. Fire Burning to Sheol, Consuming the
Earth and Mountains For a fire is kindled in My anger, and burns to the lowest part of Sheol, and consumes the earth with its yield, and sets on fire the foundations of the mountains. This language described national judgment that caused a nation to vanish. Worm Dieth Not, Fire Not
Quenched Then they shall go forth and look on the corpses of the men who have transgressed against Me. For their worm shall not die, and their fire shall not be quenched; and they shall be an abhorrence to all mankind. This passage contains nothing about conscious suffering, much less enduring to the end of time. Yet this is the same kind of language we saw in Mk. 9.47-48, the passage where Jesus described Gehenna with “unquenchable fire.” There Jesus said: It is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell; where their worm dieth not, and the fire is not quenched. When Jesus spoke these words, the Bible had never used such language of anything but a national judgment. Unquenchable
Fire Hear the word of the Lord: Thus says the Lord God, Behold, I am about to kindle a fire in you, and it shall consume every green tree in you, as well as every dry tree; the blazing flame will not be quenched, and the whole surface from south to north will be burned by it. And all flesh will see that I, the Lord, have kindled it; it shall not be quenched. In Amos 5.5-6, we have the same language used of national judgment on Israel again. God had promised a similar judgment on the northern kingdom at the hands of the Assyrians, fulfilled in 722 B.C.: Seek the Lord that you may live, lest He break forth like a fire, O house of Joseph, and it consume with none to quench it for Bethel. In Isa. 66.15-16, 24, Isaiah spoke of New Jerusalem's enemies being burned with unquenchable fire, as he spoke of the destruction of Jerusalem by the Romans in A.D. 70: For behold, the Lord will come in fire, and His chariots like the whirlwind, to render His anger with fury, and His rebuke with flames of fire. For the Lord will execute judgment by fire, and by His sword on all flesh. And those slain by the Lord will be many....Then they shall go forth and look on the corpses of the men who have transgressed against Me. For their worm shall not die, and their fire shall not be quenched; and they shall be an abhorrence to all mankind. In Jer. 21.10-12, we read of Babylon's burning Jerusalem with unquenchable fire, a national judgment fulfilled in 586 B.C.: For I have set My face against this city for harm and not for good, declares the Lord. It will be given into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire. Then say to the household of the king of Judah, Hear the word of the Lord, O house of David, thus says the Lord: Administer justice every morning; and deliver the person who has been robbed from the power of the oppressor. That My wrath may not go forth like fire and burn with none to extinguish it, because of the evil of their deeds. Again, at the time John the Baptist and Jesus used this language in the gospels, the Bible had only used it of national judgments. Fire That Is Not
Quenched Weeping and Gnashing of
Teeth In Isa. 22.12, speaking of the time Jerusalem would be destroyed by Babylon, Isaiah said: Therefore in that day the Lord God of hosts, called you to weeping, to wailing, to shaving the head, and to wearing sackcloth. See also Isa. 16.9, Jer. 9.1, and 48.32. The entire book of Lamentations contains such language as Jeremiah lamented the destruction of Jerusalem by Babylon. In the New Testament, Jas. 5.1 uses the same kind of language to describe the weeping of the rich for fear of God's imminent judgment on Jerusalem: Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you. Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. This judgment was also imminent in Jas. 5.5-9, where the day of slaughter was spoken of as at hand, as the judge was standing before the door. John used this same language in Rev. 18.9, of the pagan kings lamenting the destruction of spiritual Babylon: And the kings of the earth, who committed fornication and lived wantonly with her, shall weep and wail over her, when they look upon the smoke of her burning, standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment. And the merchants of the earth weep and mourn over her... On the gnashing of teeth in particular, an adversary about to kill his victim did this in Job 16.9, Ps. 35.16, Ps. 37.12, Lam. 2.16, and Acts 7.54. Ths Psalmist used it of gnashing of teeth by the victim in Ps. 112.10, where the psalmist said: The wicked man will see and be vexed, he will gnash his teeth and waste away: the longing of the wicked will come to nothing. Thus, when Jesus and John the Baptist issued their warnings of the impending destruction of Jerusalem, they used language that the Old Testament had only used of national destruction. Fire and
Brimstone And its streams shall be turned into pitch, and its loose earth into brimstone, and its land shall become burning pitch. In Isa. 30.33, Isaiah used it of such a judgment on Assyria: For Topheth [the place of human sacrifice to Molech, an Assyrian god--SGD] has long been ready, indeed, it has been prepared for the king. He has made it deep and large, a pyre of fire with plenty of wood; the breath of the Lord, like a torrent of brimstone, sets it afire. Psalm 11.6 spoke of fire and brimstone on the wicked, Ezk. 38.22 used this language to speak of national judgment on Gog, a pagan nation opposed to God's people in the restoration after Babylonian captivity. In Rev. 14.9-11, John used fire and brimstone of national judgment on the empire attempting to eradicate the Messiah's people. Scripture uses this language only of national judgment. Rising Smoke It shall not be quenched night or day; Its smoke shall go up forever; From generation to generation it shall be desolate; None shall pass through it forever and ever. No Rest Day or
Night Cast Into Fire In Ezk. 5.4-5, this language described Israel being cast into the fire, in her destruction by Babylon: And take again some of them and throw them into the fire, and burn them in the fire, from it a fire will spread to all the house of Israel...Thus says the Lord God, This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands around her. Thus, this expression is used consistently of national destruction. Unfruitful Branches to Be Burned
Up Your mother was like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters. And it had strong branches fit for scepters of rulers, And its height was raised above the clouds So that it was seen in its height with the mass of its branches. But it was plucked up in fury; It was cast down to the ground; And the east wind dried up its fruit. Its strong branch was torn off So that it withered; The fire consumed it. And now it is planted in the wilderness, In a dry and thirsty land. And fire has gone out from its branch; It has consumed its shoots and fruit, So that there is not in it a strong branch, A scepter to rule. This is a lamentation, and has become a lamentation. Melt This section shows that none of the language we usually associate with hell is so associated in the Bible, and most of that language was used of strictly national judgments. Is Hell Even a Proper Translation for
Gehenna? Did Gehenna Even Need
Translating? When interpreting the Bible, or any other writing, for that matter, one of the fundamental rules is that we take a passage in its most literal sense unless something in the context forces us to interpret it otherwise. Thus, we should take any expression as literal, or at face value, unless the evident meaning forbids it. By evidently forbidden, we mean there's evidence that forbids the idea that it should be taken literally. By evidence, we don't mean, “I just hope it's taken figuratively, or I can't figure out what this means; so therefore, it must be figurative.” That's not evidence. By evidence, we mean things like the correct definition of a word or something in the context or other verses that demonstrate that it is not to be taken literally. Applying this rule to the present case, we ask, “Is there evidence that forces us to think that Gehenna is anything other than the valley just outside Jerusalem? What is the evidence that Jesus' language cannot mean that?” In the absence of such evidence, Jesus simply warned the Jews in the region of Jerusalem, that unless they repented, their city was imminently to be destroyed. A second rule for the interpretation of potentially figurative (non-literal) language is that expressions are figurative when the literal meaning would involve an impossibility. Applying this rule to the present case (the interpretation of Gehenna), we ask, “Does interpreting Gehenna literally involve us in an impossibility? Does interpreting `Jesus as warning the Jews in the region of Jerusalem that unless they repented, their city was to be imminently destroyed' involve an impossibility?” Of course not, because historically, that is exactly what happened. A third rule is that a passage isn't literal if the literal view places it in conflict with another. Applying this rule to the present case, we ask, “Does interpreting Gehenna literally place these passages in conflict with any others?” Again, the answer is, obviously not, since Old Testament prophets foretold of Jerusalem's destruction (including John the Baptist, and Jesus himself). Why didn't translators obey these rules when interpreting Jesus' teaching on Gehenna? Is there anything in the context that forced them to think that Gehenna doesn't mean exactly what it says, i.e., a physical, literal location just outside Jerusalem? Of course, people who lived far away from Jerusalem probably wouldn't have known what Gehenna was, any more than people outside New York City may not know about Fishkills (the proper name of their municipal dump). But no one outside the region of Jerusalem was threatened by the destruction of Jerusalem. No one in Ephesus or Rome was ever threatened with the prospect of Gehenna if he didn't repent. No Gentile was ever threatened with the prospect of Gehenna if he didn't repent. We are not threatened with the prospect of Gehenna if we don't repent. As one reviewer commented, “Of all
things--Gehenna just means Gehenna!” What Is the Origin of the English Word “Hell”? Concerning the word “hell,” the Encyclopedia Britannica says:
Britannica's lexicographer (whose job is to define words as they are now used) correctly defined hell as it's used now as the place of punishment after death. However, notice that the word historically meant “a cover.” Our word “helmet” comes from the same origin, as it covers the head. Scholars tell us this word was used in the middle ages of a farmer, who would “hell” or “cover” his potatoes to preserve them during the winter. Webster's Unabridged Dictionary says:
Webster agrees that the Old English origin of the word means “cover.” This word had nothing to do with a place of punishment or eternal torment. Those connotations came much later, just in time, we might say, to be corrupted by Roman Catholicism into its present form. To translate “Gehenna” (which didn't contain any meaning of eternal torment or punishment), with the word “hell” (which also didn't contain any meaning of eternal torment or punishment) isn't a translation at all, but a substitution of a man-made doctrine into a word convenient to be corrupted. This would be like the proper noun “Palo Duro Canyon,” a familiar feature in the Texas Panhandle near the author's residence. People living far away probably have never heard of it. If someone translated the words “Palo Duro Canyon” with a completely unrelated word, and then said that new word meant “eternal torment,” it wouldn't make sense, would it? That is exactly what happened with the proper noun Gehenna, a location familiar with inhabitants of Jerusalem. But to then suggest that the word Gehenna should be translated by the word “hell,” a word that has none of the meaning of the word Gehenna, compounds the problem. “Hell” is not a translation of Gehenna, any more than New York is a translation of Jerusalem. Another example of this unjustified substitution of a completely unrelated English word for a Greek word is the word “Easter” in Ac. 12.4. The King James Version tells us that Herod arrested Peter:
The word “translated” Easter is Pascha, the standard word for Passover throughout the New Testament. The translators of the King James Version, all members of the Church of England, essentially the English version of the Roman Catholic Church, knew the word “Easter” didn't mean Passover, and didn't have any relation to the Passover. Rather than translate Pascha as Passover, they just jammed Easter into its place. The same thing happened when the translators jammed the word hell into the place of Gehenna. Hell is no more related to Gehenna than Easter is to Pascha. Universalist J. W. Hanson wrote something on this subject worth considering, even though we do not agree with his theory of salvation:
The French Bible, the Emphatic Diaglott, Improved Version, Wakefield's Translation and Newcomb's retain the proper noun, Gehenna, the name of a place as well-known as Babylon. Dr. Thayer significantly remarks:
Summary of Jesus' Teaching on
Hell This study shows that when John the Baptist and Jesus used these terms, they used language familiar to the Jews whom they taught. The Jews had heard this language no other way than in scenes of national judgment. While it is easy for us to read these passages from the point of view of enduring conscious punishment, we should read them as the Jews who heard them first. Rather than our present day beliefs about hell coming from the Bible, the caller to the radio program was right. Our beliefs come from Roman Catholic theologians. As a result of an earlier version of this material, many have asked the author to deal with the final destiny of the wicked. While we are not prepared to deal with that larger subject at present, we can see, if our conclusions are correct thus far, that the subject of the final destiny of the wicked was never part of Jesus' teaching on Gehenna or hell. That connection was given to us courtesy of Roman Catholicism, just like it gave us purgatory, the sale of indulgences, Limbo Patrum, Limbo Infantrum, etc. |