"Yes, but how can it mean that some will not perish, and everyone have eternal life, when the scripture says at Matthew 25:46 'And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life'? Come on, answer that one!"

The word for "everlasting" in this sentence is the same Greek word as "eternal" in this sentence: aionion, from aionios. You can not make one mean "eternal" and not the other. So how do you reconcile eternal punishment with eternal life, resulting with everyone having eternal life, that is life as God has it, with His nature, and free will?

The Greek word there for "punishment" is kolasin, from kolasis, and it can simply mean corrective punishment. That is, punishment that results in the person being corrected. But not only that, the adjective aionion, eternal, tells you something about the noun, which in this case is the corrective punishment. It tells you that the result of the correction will be permanent, or eternal. It is not saying that people are going to suffer eternally, and it is not saying that people are going to die eternally. It is saying that people are going to be corrected, and it is the correction that will be eternal. Correction is necessary for eternal life; without correction, perfection is impossible.

free web counter web site hit counter
Converted from CHM to HTML with chm2web Pro 2.85 (unicode)